寒假里,为了鼓励孩子读书,背诗,给孩子买了一本山东文艺出版社发行的桃乐编著的《唐诗三百首》。孩子在读到杜牧《山行》时发现"远上寒山石径斜"中的"斜"读xiá,而不是读xié,他疑惑了,这个字到底读什么啊?以前,我上学的时候,这个字读xiá,但孩子说老师让读xié。
本人支持“远上寒山石径斜(xiá)”中的“斜”,读"xiá",押的是古韵,如果读作“xié”,这首诗的韵就是错的,格律词韵就费解难懂。即使不是每个人都能写诗,但这属于中华文化的组成,改动就等于遗弃。
"青山郭外斜,斜坡念何言"是一句出自唐代杜甫的《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》的诗句。其中的“斜念”指的是斜坡上的思绪、感慨和思考。整句诗意呈现了夜晚的宁静,以及在青山、郭外斜坡之上,作者在这样的环境下产生的思考和感悟。这句诗多被人引用来表达对自然环境的沉思和对人生的思考。
我家乡话里把红薯或白薯叫做薯,发音接近fū,离我们村子几十里的地方,音就变化了,他们嘲笑我们说,“应该读地瓜(轻声gu).”离我们村三里路的村子,那里的同学也嘲笑我们:“你们说‘你踩(chài)我脚(júe)了’,错了,应该说‘你踩(chǎi)我脚(júe)了.”这种发音上“三里不同天”的例子也许是极端了些,但也说明一个字大家发不同音是正常的.
【绿树村边合青山郭外斜读音(部编版青山郭外斜读音)】相关文章:
本站文章来自互联网或网友投稿,仅供学习参考,如有侵犯您的版权,请邮箱联系我们删除!
本文地址:https://www.hzdjiang.cnhttps://www.hzdjiang.cn/gushici/4789.html