近日,一则亚运会运动员使用英语宣誓的事件引起广泛讨论。有人认为这种做法是一种“崇洋媚外”的表现,让人感到不舒服。毕竟,亚运会是在我们自己的国土上举办的,观众主要也是我们自己人,为什么还要用英语宣誓呢?
新世界秩序
然而,也有人持不同意见。他们认为英语是国际公认的语言,为了让所有人都能听懂,特别是来自其他国家的运动员,使用英语宣誓是合理的。同时,这也能展示亚运会的国际化特征,表达我们的心怀和与时俱进的新形象。
口号的亮点是@,这是全球互联网通用符号,也契合了杭州互联网之城的特征。“心心相融(Heart to Heart)”,意在各国人民在亚运会这个大舞台上交融,也体现亚奥理事会大家庭团结向上、紧密相拥、充满活力的愿景,倡导全民健身和投身奥林匹克运动;“@未来(@Future)”,传递自信乐观、不畏挑战、共迎美好的期许,与“永远向前”以及“更快、更高、更强”的精神契合一致,也寄托着面向未来,共建人类命运共同体的良好愿望。
日本举办过两次亚运会。分别是:1958年第三届的东京亚运会,口号为“Ever Onward”;1994年第十二届的广岛亚运会,口号为“亚洲人的融合”。不过下一届亚运会将在日本举办。
【亚运会口号英文(亚运会口号英文缩写)】相关文章:
本站文章来自互联网或网友投稿,仅供学习参考,如有侵犯您的版权,请邮箱联系我们删除!
本文地址:https://www.hzdjiang.cnhttps://www.hzdjiang.cn/kouhao/1509.html